繁体
想到这儿,罗恩低
翻开手里那张打印纸,一边上楼一边看清楚。
他以为这会是封
歉信,又或是恶心兮兮的
诗,但它两者都不是——板板正正印在一面上的,是篇标题为《老

事总不会错》的某篇故事。而在打印纸的另一面——罗恩皱眉琢磨着它——是手写的一段话,开
像是对前面那篇故事的评语(外加一些奇怪的句
),后面接着又跟了一段故事,用词幼稚无比,和七岁小孩写的并无什么区别。
尔福这是什么
样?这他妈是什么东西?
罗恩把纸重新叠好,握着扶手走上楼梯。敲开哈利房门那瞬,他突然想起哈利有阵
就喜
看这样小孩
的——童话故事。
原来病在
侣之间真会传染。
罗恩又哆嗦一
。只是这次,不再是因为冷了。
哈利是在当天晚上八
才发现这张纸的。他没去吃饭,肚
饿得咕咕叫也无所谓。洗漱回来刚要躺倒,就见这张白生生的东西躺在床上,好像清洁阿姨偶尔会留
的、警告他们不要把
果扔
回收箱之类的告示一样。
他皱着眉把纸拿起来,只看一
,便意识到了这东西来自哪里。
腹
立即拧了一
。
即使如此,他还是读了
去。
「老

事总不会错。
现在我要告诉你一个故事。那是我小时候听来的。从那时起,我每次一想到它,就似乎觉得它更可
。故事也跟许多人一样,年纪越大,就越显得可
。这真是有趣极了!
我想你一定到乡
去过吧?你一定看到过一个老农舍。屋
是草扎的,上面零
地
了许多青苔和小植
。屋脊上有一个鹳鸟窝,因为我们没有鹳鸟是不成的。墙儿都有些倾斜,窗
也都很低,而且只有一扇窗
是可以开的。面包炉从墙上凸
来,像一个胖胖的小肚
。有一株接骨木树斜斜地靠着围篱。这儿有一株结结疤疤的柳树,树
有一个小
池,池里有一只母鸭和一群小鸭。是的,还有一只看家犬。它对什么来客都要叫几声。
乡
就只有这么一个农舍。这里面住着一对年老的夫妇——一个庄稼人和他的妻
。不
他们的财产少得多么可怜,他们总觉得放弃一件东西没有什么关系。比如他们的一匹
就可以放弃。它依靠路旁沟里的一些青草活着。老农人到城里去骑着它,他的邻居借它去用偶尔帮这对老夫妇
活,作为报酬。不过他们觉得最好还是把这匹
卖掉,或者用它
换些对他们更有用的东西。但是应该换些什么东西呢?
“老
,你知
得最清楚呀,”老太婆说,“今天镇上是集日,你骑着它到城里去,把这匹
卖
钱
来,或者
换一
什么好东西,你
的事总不会错的。快到集上去吧。”
于是她替他裹好围巾,因为她
这件事比他能
;她把它打成一个双蝴蝶结,看起来非常漂亮。然后她用她的手掌心把他的帽
了几
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net