繁体
“
桃
糕。”他低声说。
妇人快乐地接
了那些铜币,用
纸包好一块棕褐
的小
糕,
到男孩手里。
半场《
笛》就要开始了。德拉科随着人群向剧场折返,走着走着,突然停
。
他止住脚步,被
边挤过的人抱怨了一声。
戏院
的灯光再次暗了
来,门边镀金的
烛忽闪忽闪,也快要熄灭了。德拉科呆呆地低
,望着手心那个沾了油渍的小纸包,失去魂魄一般,变得完全安静。
--------------------
“黄油
”:指的是金凤
,因为这个词在丹麦文里是“sorblφst”,直译就是“黄油
”。叶君健老师说这是因为这
很像黄油(我看了半天图片觉得好像懂了……又没太懂)。
“黄油
”:指的是金凤
,因为这个词在丹麦文里是“sorblφst”,直译就是“黄油
”。叶君健老师说这是因为这
很像黄油。
本章后半段剧幕中的人名和
节均
自《
笛》,这里就不一一标注了。
ic - ≈ot;saudade≈ot; (?fur arnalds)
晨曦幻想
回到座位的时候,德拉科看见哈利正在和旁边那位满是药味的女士说话,后者声音不小,慷慨激昂地,仿佛在演绎又一场于台
发生的戏。德拉科将手里的纸包放
外衣的
袋里,沉默地坐回座位上,便听见女人
里“布景间”“西凡尔先生”和“黄油面包”等字
。
“后来他们就不允许人们上去看戏了,”女人唉声叹气
,“要我说,那是戏迷们的一大遗憾!你只有在上面才能看清演员在角
和自己之间转化的样
,那可是非常有意思的。”
“我想你是对的,夫人……”哈利应和着她说,对刚刚折返的同伴
一个“救救我”的神
。德拉科僵
地勾了一
嘴角,望着台上的红布再次拉开,没说半句话。
茶歇过后的歌曲不一定比之前的
妙,剧
却是更加跌宕起伏和让人心慌的。可德拉科并不确定那些落寞的
受是源于和帕米娜歌声的共鸣,还是惶恐不安的自己。他右手放在外衣的
袋附近,左手则在

半场十分钟后又被哈利借着昏暗的光线握住。而这只有让他更加不知所措。
剧目落幕之时,所有演员在掌声中
来谢幕。穿着白裙、饰演帕米娜的乔安娜带着“她的”王
,将几把
束抛向观众席。在这个距离,德拉科没法看清她的脸,可他又想起克努得脸上的笑容,而那在这时让他
到异常难过。哈利鼓掌鼓得很起劲,看来是真的蛮喜
这场戏。德拉科在看着门
没那么拥挤时拉着他离了场,直到走
戏院,才完全听清他嘴里说着的“我没想到我会喜
它”。
时间过了十
,城市已然渐渐睡着了。从包厢
来的贵人坐上
车,其他票价的观众们则步
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net