电脑版
首页

搜索 繁体

新时代艺术家(重生) 第808节(1/3)

热门小说推荐

最近更新小说

选票制度,选上去最重要,驴党在台上,自然利用一切能利用的资源,国家利益都是次要的。

雅各布看向中方领队,提醒:“沈先生在破坏我们的合作。”

领队直接给答案,一步不让:“第一阶段已经达成,是否行第二阶段合作取决于你们能否说服沈三通。”

“因为第二阶段,我们电影方面能拿手的只有他。”

“如果不行,我们可以先好第一阶段合作。”

国文化领域的霸权也好,少数利益集团的垄断也好,文化的上在资本实力,而资本的本在于消费市场。

国虽然实际上依靠的印钱,借债和掠夺到的钱,寅吃卯粮不可持续,但它是全球最大的消费市场,这是客观事实。

当年国凭借市场优势,没少给中国难看,早年间一年一签最惠国,每次都会搞事。

现在中国市场起来了,不说一回大爷,要个基本待遇可以吧?

沈三通的要求有些零碎,但合合理。

主要需求,就是发行策略上,要采取“节模式”。

到了某个节,就自动一阶段。

比如审查方面,避免技术垒,以市场规则为名的限制。

也要避免落分级审查陷阱,以“保护青少年”或“文化差异”为由,对华语电影行过度审查,要求删改涉及历史、价值观的节。

如《金陵十三钗》的战争创伤叙事,或将其归限制级(nc-17),大幅削减受众群

避免发行渠卡位,好莱坞六大制片厂通过控制的院线联盟,将华语电影限制在少数艺术院线或华人社区影院,以“市场选择”为借压低排片率,要求影片自担宣发成本或签订票房对赌协议。

对应的,如果在华人社区影院的上座率和票房到达一定程度,自动获得一定份额的排片,里面要包黄金场次和影院位置的要求。

不能表面上允许更多外国电影,但实际作中设置隐限制,比如放映时间、场次安排等。

除此之外,还有消减市场准的技术垒。

比如要求复杂的翻译、音标准,增加成本和时间,让发行变得不划算。

字幕与音标准也要人化,不能制定严苛的本地化要求,如全方言音版本、特定格式字幕,利用程拖延上映窗期,使其错过最佳档期。

政治因素也要考虑,避免通过行业协会游说,调保护本土产业,排斥华语电影影响。

同时,媒宣传可能会淡化中国电影的成功,或者调它们只是小众。

所以媒待遇,也要和好莱坞电影一个标准,评论、碑解禁时间,要符合业规定。

避免文化猎奇化,不能让媒将成功的华语电影塑造为“异域风展演”,当年《卧虎藏龙》和《英雄》就是这个基调。

宣传上将华语电影塑造成某奇观、功夫奇观,使其被归类为“文化博馆展品”而非普世叙事。

行业话语上也要有同等待遇。

不能通过资助智库发布报告,宣称华语电影票房集中在华人群,“证明”缺乏跨文化引力,同时炒作个别影片盗版资源传播,暗示官方引必要低。

也要避免文化隔离,不能让华语电影形成刻板印象。

如,只有五代六代之类的导演在学院派影评圈层获得赞誉,只描绘悲惨的途径,将电影限定在“艺术低商业”的认知,阻断大众市场渗透。

零零总总。

不是什么大的层面,就是小细节。

雅各布实在无奈,沈三通提的要求,基本堵死了通过隐形手段扼杀华语电影的渠



本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net