电脑版
首页

搜索 繁体

第167章(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

文中的“八重樱反季”,化用自俳句:“反季开八重樱,人在法隆寺。”

唱到“萤断续光”时,她的和服袖掸落,腕微垂悬,素白的手快要放到面前的小碗上去。

她们穿过廊,踏上木质楼梯。绘叶提着群裾,转一个笑。

新地图好难写,而且关键人还没有场,我写得好着急。(起码把伏笔埋了埋吧,哎)

绘梨顿时收回手,笑靥如:“矢川……君,你又输了!”

他们边放着心和茶。绘叶关了障门,背着手抱怨:“绘梨,怎么没有茶酒呀?”

“红蜻蜓停在枯石”的景象,化用自俳句:“初冬小,啃石红蜻蜓。”

“相比起来,我们就只能说大和锦的料,说一说那些侘寂相的枯树残屋,和客人谈时引几句俳句……我和绘梨都想成为今枝那样的艺伎。”

她们沿着廊返回外屋,纪不经意间问起,“我看到你梳妆台上有一本全英诗集,你喜莎士比亚的十四行诗吗?”

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

日期

摘自百度百科:艺伎是艺术表演工作者,艺伎业是表演艺术。行业规定,艺伎在从业期不得结婚,否则必须先隐退,以保持艺伎“纯洁”的形象。

矢川明慌地数着拍,也抬起一只手。

绘叶怔了一瞬。

绘叶拉开浮世绘障门的时候,矢川明正坐在榻榻米上,和绘梨玩“金毘罗船々”的游戏。

的矢川警官因为怕碰到绘梨的手而不敢动作,此时耳朵发红,惹得绘梨轻轻地笑。

“一明一灭……”

“一尺间……”

“新夏团扇白,邻家羲之兴致,信手走龙蛇……”

“那是今枝的诗集。”绘叶当即决定在客人面前为今枝找回艺伎的风采,努力搜罗着今枝的不同之

“今枝和那些学者谈论起文学艺术来不落风。据说她受过西式教育,她认得教堂穹上的画,还能用英文叫各类漂亮的西洋和酒名字……对了,她说英文的音也很好听。”

绘梨正双手打着拍唱歌。她的和服逶迤垂在雪白的榻榻米上,坐得端正,只有小臂、手指和额间的绢落落动着。她全神贯注,随着旋律节拍收落手臂,一次又一次,柔的手指拍着手心,再由手心敲着桌前的小碗,加快节奏重复着动作,让对面的矢川明手忙脚

的后颈,连带着从玄和服领的一小片脊背,都笼着一团白昼光。

话音刚落,矢川明抢了拍,慌不择路地用手覆住了桌上的小碗。

绘梨睫抬起来,清亮的瞳看向对面。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net