繁体
“诺特庄园也随时
迎你,斯黛拉。”诺特也加
话题,“如果有需要可以让猫
鹰来信。”
“真过分,你们!”德拉科开始盘算着回去以后是否应该把
尔福庄园圈起来再加一
围栏。
“别逗德拉科了,”潘西笑着说,“你们再说
去,我猜德拉科晚上要搬个小板凳守在斯黛拉门
了。”
斯黛拉看向她:“难
帕金森庄园不
迎我吗?”
“哦,请不要这样说,亲
的斯黛拉,我今晚就给母亲去信,让她在帕金森庄园为你单独收拾
来一个房间,你喜
大的落地窗和蓝
的窗帘对吗?”
“潘西·帕金森!”德拉科气急败坏
。
“抱歉,德拉科,”潘西毫无诚意地说
,“我也不想和你抢,可她是斯黛拉诶。”
扎比尼听了潘西的话,立刻得到某
启发,他扫视一圈,目光落在唯一一个带着书本和羽
笔的诺特
上:“羽
笔借我用一
,西奥多,我要给妈妈写信,就现在。”
“不好意思,”诺特
着羽
笔抬
,冲他微微一笑,“我正在给父亲写。”
旁观的达芙妮同米里森对视一
,不约而同地
笑容。
“这比你昨天分享给我的
侣杂志有趣多了,不是吗?”达芙妮说。
“我也这样认为,”米里森

,“回去我就把那本丢掉,以后只看斯黛拉和她的男孩们。”
达芙妮挑眉示意她看向潘西:“还有女孩。”
假期到来的前一天,莱拉和斯黛拉简单收拾了行李箱,所有人都在离校前接到通知,警告他们放假期间不许使用
法。
海格负责带领他们登上渡过湖面的船队,斯黛拉被摇摇晃晃的小船颠得有些难受,直到坐上霍格沃茨特快列车后,脸
依旧苍白。
“睡一会儿?”莱拉有些心疼地问。
斯黛拉摇摇
,靠在车窗上望着飞逝而过的城镇。
“那就闭上
睛养养神,会稍微舒服一
,”扎比尼说,“我给你念故事听。”
“我还想听巫师和羽蛇的故事,”斯黛拉问,“你带那本了吗?”
“当然,”扎比尼从背包里拿
拿
那本书冲她晃了晃,“你最喜
的书,我怎么可能落
。”
斯黛拉在平稳行驶的列车里听着扎比尼用悦耳的嗓音念书,不知不觉就睡了一觉。
等到醒过来的时候,刚好到了可以换衣服的时候,几个人分开脱掉
上的巫师袍,换上了不引人注目的麻瓜服装。
“你会想我的,对吗?”扎比尼依依不舍地同斯黛拉
别,再三嘱咐一定要给他回信。
一袭黑
哥特
裙的扎比尼夫人脸上带着无奈的微
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net