电脑版
首页

搜索 繁体

133章 降伏老米(求正版订阅求收藏推荐)(1/3)

热门小说推荐

最近更新小说



&esp;&esp;“赵无极同志,你来了就好,米国客人已经等急了。”赵德正同志的家距县政府招待所不过几百米,赵无极只了几分钟就来到了招待所,而刚一踏会谈室的赵无极,就听到何克礼如此说

&esp;&esp;“何市,各位领导,不要的。”赵无极把国的官员安顿来,然后面对着正好奇地盯着自己的特一行抱了抱拳,用标准的津英语向众人说:“有朋自远方来,不亦乐乎!我就是你们要见的赵无极,迎尊敬的特领事偕夫人德芙娜女士一行前来卢江观光、考察。”

&esp;&esp;说完,赵无极径直在最近的位置上坐了来,不得不说,赵无极这个亮相十分潇洒!

&esp;&esp;赵无极的津英语,顿时让省外事办的翻译目瞪呆,竟然忘了第一时间把这段英语翻译成华语,让华夏官员明白赵无极到底说的神

&esp;&esp;但是,华裔女翻译李却自告奋勇地担当起英译汉的任务,将赵无极的话准确地翻译了来。只是,李的普通话也不是很标准,带有港腔港味。

&esp;&esp;“哇噻,赵无极先生,你的津英语是哪儿学的,你去颠国留过学吗?”德芙娜兴奋地问。德芙娜有个同学来自颠国首都,能说一标准的津英语,故德芙娜能够听来。

&esp;&esp;“尊敬的德芙娜女士,我的英语是我自学的,学语言虽然要讲语言环境,但那并不是必然或惟一的理由。”赵无极继续用英语说

&esp;&esp;这一句,省外事办的翻译到是接上了翻译的节奏,但是,她并不认识英语“必然”一词,因此,在翻译中将这两个字给省略了。

&esp;&esp;如果是赵无极只说第一句英语,可以理解为他事先有所准备,但赵无极第二句英语,不但回答了德芙娜的问题,还有一步的发挥,而且用词极为严谨考究。

&esp;&esp;赵无极的表现自然引起了另外一位洋女的注意,只听她突然说:“赵无极先生,你好!我叫桑尼,是米国驻平原领事馆领事理。请问,刚才我们到达时你在哪儿,是像胡永生先生所说的,在从事艺术创作吗?如果是,请问你在写你的作品还是在行其他艺术创作?”

&esp;&esp;尼媒的,这不是故意要让华夏官员难堪吗?赵无极当即用汉语说:“呵呵,桑尼小,很兴认识你。刚才,我确实有一件重要的事,那就是给特领事和德芙娜夫人准备了一份礼。而这件礼,在我得知特夫妇要前来卢江就开始准备,总共了我三天时间呢。”待翻译过后,赵无极才从随的军帆布挎包中小心冀冀地拿一张折叠好的宣纸。

&esp;&esp;赵无极说的是真的,他这幅字画确实是为特夫妇准备的;但他说的又是假的,这幅字画他总共在系统中费了20个小时,也即外界的20分钟。

&esp;&esp;宣纸很大,赵无极不得不示意两个负责斟茶的女朋友员上来展开,宣纸上是一幅华夏国画,画面上是一位华夏古人手持酒樽凭栏歌,一条大河在远方迤迤远去,在画面的上方,题写有华夏唐代诗人李白名句:君不见,黄河之天上来,奔到海不复回;君不见,堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪;人生得意须尽,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net