电脑版
首页

搜索 繁体

第102章 jiaoliu会

热门小说推荐

最近更新小说

几天之后是一个翻译比赛前的会,珍惜也不知要准备什么,便决定一轻松的去了。

大型的梯形教室里,有人坐着,也有一群人围成团不知在观看着哪个翻译界的大神。

珍惜找了一个位置安静的坐,环顾了四周,第一排的位置都还没人坐,想必是给外语系的那些前辈们坐的吧?

她拿手机,浏览之前收藏的一些关于翻译的文章。

不多时,辅导员从门走了来,教室瞬间安静了,人群散开,珍惜发现了两个熟悉的影,柯逸然和陶静雯。

柯逸然是翻译界的新星,她知,陶静雯竟然也在这里面,她还是有些诧异的。

还有几个资历老练的前辈,此时在翻译界早已是大神级别,能来这次的会,要么是学校德望重的老者亲自邀请,要么是这些大神不忘初心。

“好了,大家现在安静一会儿。”吴德荣在讲台上,拿着无线麦克风开,“这届会,有幸请到了五位你们的前辈!”

他一一介绍了,甚至为国家过翻译贡献,你们要把握这几个小时的时间,有问题就问,他们都会为你解答,不要因为羞涩而错失了机会。”

吴德荣走讲台,将话筒给了第一排的人,便走向了教室的后排,坐在了珍惜的旁边。

而有一个专门的学生拿着另一只话筒,如一块砖,哪里有学生需要话筒哪里搬。

中间的学生举手站起来,“我想请问五位前辈,有没有什么经验可以传授?”

“经验是靠积累的,所以还是要你们自己多加勤奋练习,你可以准备专门记忆生单词和句的本,每每遇到不熟悉的单词和短语时,就积累来,时间练习,不仅仅英语、法语,所有语言都不能只是哑语言,必须要开,不准确的发音只是一个过程。语法方面,没必要刻意记忆,最主要的就是必须多读多记句,练习语,自然语法就通了。”五人接耳了一会儿,最后话筒传到了一个资历最老的人手中。

“前辈,我觉得翻译这块还是讲究天分的,像我每天刻苦学习,却依然比不过那些对语言有天赋的人。”第二排的一个女生站起来,语气颇为苦恼和沮丧。

“很多事都没有捷径可走,也不全讲究天分,若一个人ta对语言再有天分,ta不学、不练,那些天赋也会从ta的记忆中溜走。你也不用去在意别人,人要学会自省,跟上一刻的自己比较,才能知自己有没有步。”另一个前辈说,“并且不仅仅要学好外语,我们自己的中华文化也要了解,像中译英,唯有对中英语言、文化都有自己刻的理解,才能翻译的如此形神兼备。”

吴德荣看着拿手机备忘录记笔记的珍惜,问,“有什么问题想问的?”

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net