繁体
几天之后是一个翻译比赛前的
会,珍惜也不知
要准备什么,便决定一
轻松的去了。
大型的梯形教室里,有人坐着,也有一群人围成团不知在观看着哪个翻译界的大神。
珍惜找了一个位置安静的坐
,环顾了
四周,第一排的位置都还没人坐,想必是给外语系的那些前辈们坐的吧?
她拿
手机,浏览之前收藏的一些关于翻译的文章。
不多时,辅导员从门
走了
来,教室瞬间安静了,人群散开,珍惜发现了两个熟悉的
影,柯逸然和陶静雯。
柯逸然是翻译界的新星,她知
,陶静雯竟然也在这里面,她还是有些诧异的。
还有几个资历老练的前辈,此时在翻译界早已是大神级别,能来这次的
会,要么是学校德
望重的老者亲自邀请,要么是这些大神不忘初心。
“好了,大家现在安静一会儿。”吴德荣在讲台上,拿着无线麦克风开
,“这届
会,有幸请到了五位你们的前辈!”
他一一介绍了,甚至为国家
过翻译贡献,你们要把握这几个小时的时间,有问题就问,他们都会为你解答,不要因为羞涩而错失了机会。”
吴德荣走
讲台,将话筒给了第一排的人,便走向了教室的后排,坐在了珍惜的旁边。
而有一个专门的学生拿着另一只话筒,如一块砖,哪里有学生需要话筒哪里搬。
中间的学生举手站起来,“我想请问五位前辈,有没有什么经验可以传授?”
“经验是靠积累的,所以还是要你们自己多加勤奋练习,你可以准备专门记忆生单词和句
的本
,每每遇到不熟悉的单词和短语时,就积累
来,
时间练习,不仅仅英语、法语,所有语言都不能只是哑
语言,必须要开
,不准确的发音只是一个过程。语法方面,没必要刻意记忆,最主要的就是必须多读多记句
,练习语
,自然语法就通了。”五人
接耳了一会儿,最后话筒传到了一个资历最老的人手中。
“前辈,我觉得
翻译这块还是讲究天分的,像我每天刻苦学习,却依然比不过那些对语言有天赋的人。”第二排的一个女生站起来,语气颇为苦恼和沮丧。
“很多事
都没有捷径可走,也不全讲究天分,若一个人ta对语言再有天分,ta不学、不练,那些天赋也会从ta的记忆中溜走。你也不用去在意别人,人要学会自省,跟上一刻的自己比较,才能知
自己有没有
步。”另一个前辈说
,“并且不仅仅要学好外语,我们自己的中华文化也要了解,像中译英,唯有对中英语言、文化都有自己
刻的理解,才能翻译的如此形神兼备。”
吴德荣看着拿手机备忘录记笔记的珍惜,问,“有什么问题想问的?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net