&esp;&esp;经过这两天的“磨耳朵”,她已经渐渐能从篇大论中抠
一些自己知
的单词,但是理解整句话的意思还是不可能。她试着搞了个同声传译
件,不过也不是很好用,至此她才知
原来这里
很多人的英语说得也不是很标准。
&esp;&esp;她赶开评论区, 首先看到置
的留言:【我不是原up哈, 原up被封号了,好在我当时就存了图(机智)。
得太
级, 忍不住搬运!】
&esp;&esp;朱茗视频中的场地就是“殿”的一楼大厅,实际上这里还弥漫着茶歇的香气,只不过她录不
视频里。
&esp;&esp;听起来是很丧气的话,但大家显然不觉得
&esp;&esp;妈妈的天塌了——果然尺度太大,都给整封号了。
&esp;&esp;另一位着粉
镜涂白
红的黑人姑娘接
:【而艺术致力于让少数人也获得尊严。如果政治家是
锐的人,艺术从业者则是
的人。但被误解总是表达者的宿命,为少数发声容易被理解为想要侵占多数的利益。这是很让人挫败,可如果有一天我放弃表达了,那我还搞什么艺术呢?】
&esp;&esp;这个场地像殿一样富贵又雅致, 视频中的人们虽然依然衣着前卫,但已经没了照片上那
群
舞的
觉。尤其是刘教授那二郎
一翘,嘴里滔滔不绝,而那些外国人们或
, 或皱眉,或思索, 明显是真能听懂。
&esp;&esp;妈妈开来一看,是官网上看过照片的那位刘教授,正
着一
利的英文侃侃而谈。
&esp;&esp;她立刻给朱茗打了电话, 但朱茗很快就挂断了。
&esp;&esp;
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
&esp;&esp;但刘教授说的话基本是能翻译个大差不差的:【不不不,我认为艺术作品的表达就只是表达,没有什么更多的。】
地方”。
&esp;&esp;然后面是一段沙龙现场的视频。
&esp;&esp;
&esp;&esp;大厅里传来一阵笑声,不过朱茗没t到笑。
&esp;&esp;一旁的一位白人艺术家接了句什么,然后刘教授便应:【是的,我就是这个意思。我表达我的观
,是因为我有观
,不说我会难受,仅此而已。我可能是对的,也可能是错的,甚至可能过了几年我自己就会推翻我的观
——观
永恒不变的那不是艺术家,是思想家。】
&esp;&esp;刘教授也笑了笑,手上着外放的肢
动作,看得
她现在很放松:【如果符合大多数人的利益就是正确,那确实是这样的。】
&esp;&esp;这要是在电视上看到,或者是别人家的孩, 那她当然能理解。她知
这都是艺术家, 一般人可能不太懂。但关键这是她女儿, 一
扎
了一个显然可能有潜在危险的环境中。
&esp;&esp;后面一个人说的话没能全翻译
来,朱茗只听
有个单词是“错误的”。
&esp;&esp;取而代之的是一条消息:【在参加艺术沙龙,老师们在说话, 我接不了!】
&esp;&esp;好在刘教授很快为他的话一步解释:【或者说,不是被认为是错误,而是被认为另类、小众。可这实际上就是我们在
的事,展示一些边缘人的生活,为一些说不了话的人说话。不过即便如此,也还是那么回事儿——艺术
不了太多,它就只是表达,想用艺术改变什么那可太奢望了。】
&esp;&esp;妈妈:【好的,你先忙(抱歉)。】
&esp;&esp;这时又有能被顺利翻译的声音开:【还有观
永远正确的,那是政治家。】
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net