繁体
小兔
赤脚
了床,站在一片混
的纸箱之中,看着,然后蹲
,随便拆开了一个,都是唱片。
小兔
把自己的
缩成一团,
神游离在
之外,他只想听歌,什么也不愿去想。
Cold comfort for change?
小兔
属于前者。
Hot air for a cool breeze?
他拆开了所有的箱
,只为找到那只唱机。
李天昨天把小兔
的东西从那边整理了过来,现在它们躺在一个个的纸箱里,苍白无力。
Can you tell a green field from a cold steel rail?
从面纱后分辨
笑容?
“So, so you think you can tell Heaven from Hell
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
Running over the same old ground
“那么,
最后,他
意识的挑
了那张Pink Floyd的。
反复的听着那首标题歌曲。
Do you think you can tell?
有人会不停地寻找唱机,有人会放弃听歌的念
,有人会离开那些唱片,不去看它们。
And did you exchange a walk on part in the war
那么,唱机在哪儿呢?
Hot ashes for trees?
也许听了十遍,也许听了二十遍。
。
A smile from a veil?
那么你认为你可以分辨地狱与天堂,
The same old fears
你认为你可以
到吗?
How I wish, how I wish you were here
你是否宁愿在战俘营里
一个领导者也不愿在战争中尽到自己不显
的职责?
我多么希望,
他们是否令你将自己的灵魂换作
鬼?
for a lead role in a cage?
你看,生活就是这样,当你面前摆了无数你喜
的唱片,你却找不到唱机。
我多么希望你能在这里。
用炽
的灰烬去
换森林?
用僵冷的舒适来
换变革?
year after year
这个时候,每个人的选择也是不一样的。
而后,他
了件毫无
理的事
。
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
痛苦与蓝天。
你能从冰冷的铁轨间分辨
奇的原野?
Wish you were here”
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
他把这首歌的歌词用中文写了
来。
我们只是两个迷失的灵魂,在鱼缸中游弋,
用
的空气来
换寒冷的微风?
What have we found?
而当他终于心满意足的时候,他却为究竟要听哪一张而犯愁了……
Blue skies from pain
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net