繁体
德拉科再一次对自己
到满意。一切都会好起来的。
他与格兰杰的第一次接
是由她发起的,而且还是以侮辱开始,这看起来很有希望。
你疯了,是格兰杰的开场白。
“要镇定”的德拉科等了两个小时,才回应:?
我刚刚才和希波克拉底谈完。格兰杰说。
德拉科回答:谁?
希波克拉底·斯迈思威克。圣芒戈医院的院
。他给我看了你的信。你确定要写
那么多个零的吗?
德拉科发现,当他的脸上想要
现笑容时,要装得冷静自恃是很有难度的。我对大的定义是否符合了你的预期?
给你一个代表超
【notes:exceeds】的“e”。我可以说是合理地大吃一惊了。
你想要一个游泳池。德拉科说。单它就贡献了一个零。
那是在
白日梦!格兰杰回答。德拉科几乎可以听到她越来越尖锐的声音。你没有回答我的问题:疯了。
他没有回答,因为他的第一个冲动是说
真相,那就是让她的白日梦成真能够给他带来真正的快乐,但这也——这也太——呕。真相是糖分超标的一团糟。
记事簿又震动了一
。我正坐在工作岗位上努力不哭
声。
真是
忍不
。德拉科说。
谢谢你。格兰杰说。它将改变许多人的生活,使之更好。
对德拉科来说,这似乎是一个
有力的结束语了,他决定不再
一步回应。他把目光投向对话,对自己很是满意:它完
地展现了什么叫冷静自恃。好吧,也许除了 “大的定义”那几句,但那只是——只是随便调调
,活动一
脑
神经。当她说她大吃一惊【notes:gob-sacked,gob有大块儿的东西的意思,sack是猛烈撞击】的时候,他甚至没有开那个明显的玩笑。
看到了没?这一切都很顺利。一切都在控制之中。这里没有什么短暂而
烈的暗恋。
那天晚上,格兰杰又发来一条消息,这次是邀请他去吃饭,以表
谢;如果他愿意来的话,她知
一家不错的法国餐馆?德拉科带着蠢蠢
动的心
阅读了邀请。然而,当面
谢会给“镇压”带来挑战,而且,毫无疑问,也会带来她的另一个拥抱。他得到的这
拥抱越少,他就越会远离变成一个白痴。
他说:我已经有别的计划了。你不需要
谢我,这份礼
是我对你的
谢。
几分钟后,格兰杰回复
:好吧。如果你改变主意了,请告诉我。
不,他是不会改变主意与她共
晚餐的。
他只是打算整个晚上都
些白日梦,谢谢。
几天过去。斯迈思威
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net