繁体
“我觉得后者的可能
更大一些。”格兰杰说,忧虑将她的眉
拧成一团,“不过,我有戒指,还有你。这至少足以让我安心一些。”
这里面
乎意料的诚恳让德拉科想要落荒而逃。为什么她要对他表现
这样真诚?他真觉得坐立难安。
“而我也不完全是一个没有防御能力的低能儿。”格兰杰继续
,“因为你而尖叫和摔倒在椅
上不能算数。再说,我还拥有可用于私人住宅的防御结界的最
级
置。我想庄园和位于卢瓦尔河谷的城堡并不能算作同一个级别。”
“老房
是有它们的优势。”德拉科说。他并不是想要听起来这么洋洋得意的;他只是在陈述事实。
至少,格兰杰对她的保护措施的列举似乎使她平静了
来——直到她突然想起了什么:“你看到我的猫了吗?”
“没有。”德拉科说,“但我
本没有想到要找它。我相信那小混
不会有事的。”
“我不会向它打小报告说你这么称呼它的。”格兰杰说,“它直到最近才堪堪停止在我同它讨论你时发
威胁
的‘嘶嘶’声。”
“…你会和你的猫讨论我?”德拉科问,不确定这是神经错
,还是对格兰杰来说正常的行为。
“它喜
被及时告知
况。这直接帮助它判断需要让你吃到多少猫
。”
“告诉它我认为它是只优秀的动
。”
“我会的。”
“我所见过的最让人印象
刻的半猫狸
。”
格兰杰的嘴角在这场谈话中第一次勾起了一丝微笑。她站起
来,继续把学生的论文堆
她的公文包。“我该走了。”
德拉科也一同站起
来,将他的椅
飘回原
。“什么是‘
灵媒’?”
在“逗
格兰杰”这个大类别
,观察格兰杰
理非连续
问题正在发展成为一
崭新且有趣的次级
好。
她盯着他,好像她不相信自己从他
中听到了刚才的话一般:“你刚刚是说‘
灵媒’吗?”
“是的。”
“你是从哪里听到这个称呼的?”
“一个顽劣的药剂师正在假扮他们。他们是什么东西?”
“他们声称能够通过寻常的那些玄学玩意儿——读心术、塔罗牌、茶叶——帮助有缘人找到
。他们就是江湖骗
,专门欺骗弱势群
的钱。”
“不过这一位可是得到了货真价实的卜卦结果。给你个小提示:
法辅助的结果。”
“不是吧。迷
剂?”
“答对了。”
“给麻瓜服用的?”
“没错。”
“这也太坏了。”格兰杰说,“你一定要多关照一
这些可怜的家
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net