繁体
以来拥护他的大臣们都摸不着
脑。
其次,是西尔维娅女亲王。
西尔维娅在事发的两天后将国王赐予她的信
逐一整理、封箱,当面归还了国王。
这一举动令王
震惊,因为这些信
并非是简单象征国王的信重。相反,它们中的每一件都直接意味着西尔维娅可以调用的每一
权力,二十多年来,西尔维娅正是凭借它们走上了的权力巅峰。
因此,当西尔维娅
还全
信
,简单翻译一
就是:我不
了。
用词如果再糙一
,那就叫撂挑
。
于是这轻而易举地震惊了所有人,甚至
得在王后离世后越来越不
过问政务的国王陛
展现
了雷厉风行的一面——他在西尔维娅归还信
时苦
婆心地
行了挽留,但见挽留未果,为了避免局势震
、人心惶惶,他立刻
令封锁了消息,仅限几位
级的王室与贵族知
这件事。
可纵使如此,这也足够引起风波了,就连多年来与西尔维娅势不两立的死敌都对此
到焦
烂额,
德安亲王在西尔维娅再次觐见国王时不顾礼数地直接使用【传送符】赶到王
,又一路小跑地
无法使用传送的主
殿。
在国王面前,他
着额
上的冷汗,外
中
地指责西尔维娅:“你在这样的关
放手不
,无异于背叛!这和那些逆贼有什么区别!!!”
西尔维娅没什么和他虚与委蛇的耐心,毫不客气地翻了个白
:“你明明不把那个小领主放在
里,何必用这件事来绑架我呢?”
说完,她大步
星地转
就走。
“……”
德安亲王有苦说不
。
在事发的第二日,他的确发表过一番认为那个领主不足为惧的言论,可事实上那只是因为他
知自己不必为这些言论负责——反正他只是纯粹的“位
”,并没有“权重”,在战争中他全然不是会承担责任的那一个。因此,动动嘴
安抚一
在场的贵族们,博得一波好
,对他来说该是横竖不亏的麦麦。
但那时他哪想得到西尔维娅会突然撂挑
不
啊?!
他更没想到她在撂挑
之后,还会用这句话来反驳他!
德安亲王
刻
会到了什么叫“搬起石
打自己的脚”,被西尔维娅搞得哑
无言。
在这之后,西尔维娅的另一位政敌,宰相多洛里尔也来劝了她。
这位真正的权臣行事要比
德安亲王沉稳得多,在关键时刻也知
低
,他亲自登门拜访了西尔维娅,放低姿态,希望她重新掌权。
西尔维娅最初给
的解释是:“大人,您看,我已不算年轻了,卸任是早晚的事
。与其等到我完全
不动的时候,不如现在换人,我起码还有力气把一把关。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net