膛上的箭时
了抗拒的姿态。
“哦呀,”他矫
造作的惊讶与担忧的表
,“难
说,您喜
如同耶稣一样被钉在十字架上吗?那么您要赎的罪是什么呢?”
“你。”我望着那双恶龙一般闪闪发光的睛,嗤了一声。
他惊喜的表
,“这样啊!在
竟能受到主人的青睐,真是受
若惊,不甚荣幸呢。”
这毫无自知之明,廉耻之心的人形生啊!这就是在我的后半生要替代她,成为我所背负的重量了吗?人生还真是痛苦啊。
我仍由他将我从树上取,无视正在
血的
躯,将箭一支支收
了箭搭里。十支,集齐了。
拒绝他携带我回到宅邸的举动,我再一次倔地扇起翅膀,现在的我可不是那个会因为简单的骨折和淤青便倒在墓地中一时无法动弹的家伙了,至少在这里,我有力量解决我所面对的一切。
伯爵在焦急地等候着我,也许是于家主对客人的责任,孩
对于亲人的亲近,也有可能是普通人对于友人的担忧,谁知
呢?我阻止了他试图传唤医生的举动,用一个简单的姿势将宅邸中被惊动的人们的恐慌镇压,用歌声
纵洗去了
为普通人们不该看到的因为伤痕而一时无法收回的翅膀的记忆,在我的小先生阵阵的呜咽之中,自己拖着血淋淋的步伐回到了房间。
伯爵来过,和他的执事一起,带着装满了药品和医疗用的箱
。
“您该去睡觉了,明天还有女王派给您的任务——为贵客准备的舞会,不是吗?”
一经提及职责一事,他的气息顿了一,似乎是终于回想起了自己今夜所表现
的不同寻常的松懈,有些复杂地看了我一
。
明天就是决斗时分了。这话不用说来,我和他都知
。
他重新变回那个矜贵淡漠的伯爵,蓄地向我
了
。“那么,还请您好好休息。”说完便离开了我的房间。他没有再说什么追查凶手之类的话,因为明天我就会死了。所以——
“格雷尔先生,威廉先生,你们为什么还不去休息呢?”我将视线转向屋中另外的两个人型生,“明天的工作会很忙吧,各
意义上。”
“明天才到收割时间的灵魂,若是今天就消泯了,会很麻烦。”威廉先生用他一贯的严格和冷漠说,而另一边的格雷尔先生则一边抱怨着熬夜对
肤不好,一边迷醉地看着我
上斑驳的血迹。
他一直都很希望我多穿穿红,但可惜,我对于颜
营造的形象从不忠诚。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net