电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读324(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

着午餐片就凑合了一顿。

吃罢饭再把第三篇四书题补全,剩的便是四篇诗经题。好在诗经题有旧文可用,那些文章也都是心写就的,改改就能抄上,正式要从写的唯有“不解于位,民之攸塈”一篇。

而这句也不算难写,只要写劝君主勤勉政事,使百姓得以安乐休息的意思就够了。

作者有话要说:

这场考试会写得比较详细,因为是最后一场考四书五经了,后面的表诰判策问什么的题目也会写得比较细,大家不要嫌烦,因为以后真的没有了,不多写写我怕以后遗憾

忘了写,这篇的作者是吴宽,这是弘治十几年会试的程文,正好崔燮这届他也是副主考

第189章

四鼓场, 黎明放卷。

直到申时初刻, 崔燮才把早已印在PDF里的三题誊抄在草稿纸上,着本次命题要求修改好, 在正式考卷上誊了前两题, 只留一题, 等那“不解于位,民之攸墍”好后一并誊清。

题目自, 首句便是“假乐君, 显显令德”。而在中则写作“嘉乐君,宪宪令德”, 嘉乐即是而乐之的意思。不过古人写错字都叫通假字, 后人不能轻易修改, 连朱熹这样的圣人也只能在后面附上正确的字,重解释诗意。

自从有了朱圣人,诗经的原文也好、诗序也罢,后世的学都不大认真看了, 都是着经传注释来的。诗序中说是赞成王之诗, 可朱说“可能”是一首祭典, 是周代宗庙祭上,“公尸”用来回答祭诗的答谢诗,那他们文章时就得照答礼诗的思路来,还要联系上文,把也捎着写上一两句。

倒是首很纯粹简单的“宾尸”之诗,也就是请先王的来享用祭祀的, 并降福庇佑王室。

但祭典上的公尸并非真的尸,而是指宗庙祭中,被周王指定扮演先王,代先王领受祭礼、降福庇佑王室、天的卿士,公尸起则祭祀完成。尸是指其份——其不以人而是先祖之尸的份领受祭祀;而公则是祭祀之中对这位扮演先王的卿士的敬称。

二诗在卷中先后挨着,宋儒皆以为是公尸受祭后赞,愿君王令德光耀、肃肃威仪,纲纪天之诗。这首诗虽以赞颂君王“嘉乐”为主,却还暗着一委婉规劝的意思,这温柔讽谏,就在最后一句“不解于位,民之攸墍”上。

这一段全文是:之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天。不解于位,民之攸墍。

其中的朋友并非指现时的朋友,而是指朝廷众臣。百辟即是诸侯,不解是指不惰,墍则是休息的意思。若君主能纲纪四方,令众臣依赖,臣自然柔顺而;枢机重臣各安其位,君臣上泰,自能政通人和;当此之时,百姓就可以安然休养生息。

这句正是委婉劝谏君主勤于政务之意。

若只求简单平顺,着题目文字顺破作“古之君不荒怠政务,此所以宜民休息也”即可,但这么写的话就太平淡了,整篇文章也就被束缚在“勤政”二字里。而破题又是挈领一文的总纲,一旦破题破窄了,就很难把文章容扩展到整首诗主旨上。

而这首诗真正的主旨纲领并非最后这

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net