繁体
“我妈妈太严格。这也不许那也不许,不许养猫,不许
得脏兮兮地回去,不许在外面玩太久,不许和陌生人说话。甚至不许告诉别人她的名字。真羡慕你,你爸爸还亲自带你
来打猎。”
当
神厄洛斯的女儿赫多涅对她的好朋友说这话的时候,他们正一块儿待在一片
外猎场里。刚才厄洛斯送他的侄
,也就是哈耳
尼亚女神在凡间的儿
卢卡斯源自意大利语,可
友善厚
之意来这里打猎,所以赫多
又可以见到她的好朋友了。她很喜
金发的卢卡斯,因为他像他的名字一样友善,尽
已经是大孩
了,却对她这样的小孩
非常有耐心,而且为人也很有趣。
“那不是我父亲,他是我舅舅。“卢卡斯解释说,这时他的脸上写满了骄傲。“我舅舅是个非常
的弓箭手,他常常带着我
来练箭。”他说,“他亲自授予我至
的箭术,阿波罗神则送给我最珍贵的弓箭。“
卢卡斯说完,便向他的小伙伴展示他得到的一把新弓。那显然是非常名贵的弓,以上等紫衫木为材料,以闪亮的宝石和珍贵的狐狸
作装饰,堪称艺术品,赫多涅好奇又羡慕地盯着它,吞了吞
。
“要试试吗?”卢卡斯看了看赫多涅说,“这可是阿波罗叔叔送给我的礼
,他说只有最优秀的弓箭手才
得上它。“
见赫多涅有些犹豫,卢卡斯便耿直地从箭袋里拿
一支箭,递到她面前:
“来吧,摸摸它,摸摸这漂亮的黄金箭
。我保证你看过这样材质的箭
,便再也不想看到其他的了。”
“我不能……”赫多涅说,“我妈妈告诉我千万要远离箭锋,否则一旦被割伤,便会带来数不清的麻烦和无止境的忧伤。“
卢卡斯差异地盯着她:“你在说什么呀,我的朋友,那不是
神之箭才有的特征吗?别担心,这只是普通的箭
。”
“好吧……额,我没有碰过弓箭,我妈妈不让我碰,她担心我受伤,并且希望明年送我去雅典娜女士那里学习击剑。可是我不喜
……“赫多涅沮丧地说。“她说我必须学会保护自己,可我想用别的方式……”说完她低
了
,看上去很难过。
“既然这样,那我就来当你的而折腰。
躲在
大神像背后的大祭司沉默着将这一切尽收
底,暗自咽
积蓄已久的唾
,竭力抑制住
某
的
的
火,不料
越来越燥
,他甚至很想立即冲上去,像幸福的君王一样同时拥抱两位女神,将克制已久的
望埋
神殿中横陈的玉
,肆意纵
。
“我这真是
了大好运了,能见到众多凡人不曾见过的奇景。如果得到阿芙洛狄忒为妻,普绪克
妾,
妻
妾左拥右抱,,没日没夜地快活,再横躺在她们那
错的洁白肢
间酣睡。岂不是一件
事?”大祭司暗自思忖着,
切的视线却盯着殿
的女神们寸步不离。他静默地打开了自
的

袋,拿
了一只芦苇笔和一卷莎草纸。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net