繁体
自孩
没了后,我常常觉得手凉脚凉,
不胜从前了。
我不知
。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
他慢条斯理地抿了一
茶,反问:你以为呢?
他来送嫁衣的时候,我问他,以后需要我为他
什么?
这两
嫁衣是前几日安王送来的,一
上绣的是牡丹暗纹,另一
绣的是凤凰。
我不信他的鬼话,哪有人会无缘无故那么好心,但是我不怕,人生已经差劲成这样呢,再差还能差到哪儿呢?
我又问,那娶我是觉得我可怜吗?
我跪在地上,面无表
地磕了两个
:不牢您
心,以前您从未
心过我,如今也不必了,往后是死是活再不劳您费心了。
第34章
小桃提着嫁衣帮我穿上,摸着我的背给我整理衣服,忽又哽咽着说:小
,今日午膳可得多用些,吃饱了才有力气抄经。
我不解:那究竟是为什么呢?我不贞不洁,还失去过一个孩
,娶我难免辱没了门楣。
这世
,女
本就不易,一生的荣辱命运都系在男人
上,不是所有的女
都有自立自
的机会和条件。你曾给自己取名为明珠,大抵是不愿意
淤泥里的荷
。明珠蒙尘难免使人惋惜。
我停了笔抬
望,风渐起,漫天黄叶飘落,轻轻缓缓落覆在我为孩
抄的《地藏经》上。
成婚前一夜,我爹唤我过去,语气沉沉地说:从小你就桀骜不驯,刁钻古怪,心
不定,如今竟惹
这样的祸患。你并非
之
,若被安王知晓,不仅你无法在安王府立足,此事若被宣扬
去,全家人的脸面都给丢尽了。
我不明白我对他有什么利用价值。
他
睛里

些许迷茫和不解,好像在说,他拥有无上的权势和地位,他能需要我
什么?
我只是个庶女,卑贱且不贞,同他弟弟不清不楚,孩
死的时候,脏污的血还染了他一
。
。
又似乎是难以启齿,好半晌他才说:你明日可有应对之策?
我叹了一
气,能离开这个家已经够好了,其他的不再奢求了。
从回忆里
离,我在两
嫁衣前踌躇了许久,最终选了那
绣着牡丹
图案的嫁衣。
她绕到我
前为我理了理衣领,
泪像断线的珠
一般涌了
来,嗓音抖得不像话:这嫁衣是安王爷命尚服局的人加急赶制的,用的都是极好的料
,安王爷这么上心,以后日
会越来越好的。
--
我抬手想给她

泪,她骤然垂
捂着脸跑走了,只留
一句:
婢去端饭。
小桃从屋里
来,给我披上披风说:小
,
去试试嫁衣吧。
他摇了摇
:世上比你可怜的人有很多。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net