繁体
些毒药了解得比福尔
斯更加
,所以他
决不肯和对方
休息。
不过到了现在,痛苦的日
大概已经到了尽
:瓦朗
娜服
了基督山给她的药
,很快,她的呼
频率就会大大降低,心
和脉搏慢到人难以察觉的程度。她会陷
沉睡——或者毋宁说是极
的昏迷,就算是再有经验的大夫都难以一
察觉
她还或者,更别提这座房
里那些先
为主地相信屋
有死神居住的人了。这简直是一
如同在《罗密欧与朱丽叶》里会
现的那
神药。
“我仍认为我们并不是必须用这
方法。”在基督山极其疲惫地坐在福尔
斯
边的时候,这年轻人说
,“如果我们能指证维尔福夫人的罪恶,或许她
本不必假死——把她从坟墓里挖
来也是有风险的,我本来建议你在这
况
不要去招惹当局。”
“我想维尔福会包庇她,毕竟这
事如果传
去对他的职业生涯的打击是毁灭
的。在有个检察官持这
立场的
况
,恐怕很难给她定罪……况且她也把证据
理得很
净,在这
况
她真是个缜密的女人。”基督山伯爵冷哼了一声,但是声音已经因为过于疲惫而有些
混了。“……瓦朗
娜现在已经没有危险了,药
很快就会生效……”
“一切都还能够挽回全靠诺瓦
埃先生,他真是我见过的最为智慧的老人之一。”福尔
斯真心诚意地赞扬
,“让自己的孙女服用小剂量的毒药,多么果断的手法,而且是在自己的仆人死去之后就立刻明白了一切!要不是他让维尔福小
早早适应了那
药的毒
,恐怕现在维尔福小
就已经死了。”
他说完想说的话,基督山却迟迟没有应声。福尔
斯转过
,看见基督山挨着他的肩膀坐着,透
低垂着,因为疏于打理而垂在额
上的一缕
发因为他呼
的节奏而有规律地一颤一颤着——后者显然已经睡熟了。
福尔
斯愣了一
,然后有的想要微笑:他已经足够了解基督山了,对方在经历了那么多痛苦之后已经完全变成了一个一有
风
草动就会从自己的床单上
起来的家伙,看他疲惫成这样实属罕见。
于是他没有再说话,而是继续注意着瓦朗
娜·维尔福的房间里的动静——不过他也稍微往基督山的方向靠了靠,好让对方的
颅可以枕在自己的肩膀上。
【13 审判官】
云正笼罩着维尔福家的大宅,人人都能在空气中嗅到死亡的气息。
福尔
斯走到楼上的时候恰好看见了那悲剧
的一幕:维尔福夫人倒在地上,显然已经死了。她的
睛大大地睁着,昭示着死亡的痛苦,而她嘴
的那
颜
和她在极度疼痛的
况
在地板上留
的抓挠痕迹都意味着她是服毒而亡的。
当时,基督山正把维尔福的儿
抱回到卧室来,那孩
的
躯冷冰冰的,从这躯壳之
倒是看不见他和他的父亲一般恶毒的心了。基督山伯爵把那男孩放在了已经死去的母亲
边,福尔
斯站在三步之外,以不亚于基督山的震惊注视着这一幕——他隐约意识到这个家
里会发生可怕的事
,不止是维尔福会在法
上被指
他曾活埋了自己的孩
。这位检察官
烈的自尊心会驱使他
更多更可怕的事
,但是他未曾想到结局会以这
方式呈现
来。
基督山站起来的时候,福尔
斯注意到他
中的亮光就如同消逝了一半。他的面
苍白,藏在大衣之
的
躯似乎在不可抑止地微微颤抖,如同被这惨剧震撼了一样。
然后他们沿着楼梯向
走,去
园里寻找孩
的父亲,最可怕的一幕就是在那里发生的。他们看见维尔福就站在
园里,疯狂地挖掘
园里的土地,这个已经疯了的人试图从那里找到自己并不存在的孩
,这
癫狂正如同戏剧中的麦克白夫人一般,而在现实中这
场景更加震撼人心。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net