繁体
阁楼(三)
卓寻雨打定主意再不去阁楼受那男版
杜莎诱惑了,她见了那
杜莎的
睛就会温度升
、脸红心
,还是在楼
和小姜聊天来得自在。
午四
,
腾腾的稿件
炉,大家准时读上了《星河》第三
的第一章。
别墅安静得可以听到风
打在竹叶上的声音,编辑、注释还是翻译什么的都抛在了脑海,在各自的职责之前,这里的每个人都有一个共同的再简单不过的
份真心喜
《星河》的读者。
不知是谁先放
了手中的纸,发
一声轻轻的惊呼,卓寻雨手中的打印纸还留有复印时的温度,她也忍不住在心里
叹:真好啊,写得真好啊。
屋
里不一会儿就充斥了此起彼伏地翻页声、键盘的敲击声、小声的谈论声,大家都回到了各自的岗位,有条不紊地
行。
卓寻雨想起阁楼上的那
杜莎,他知
大家的反应吗?他知
他的笔可以如此轻易地牵动这么多人的心弦吗?不
知不知
吧,估计谭思奇只会悠闲地躺
他那办公椅里,抿一
周叔泡的好茶,扭

那张眉
分明的脸。
卓寻雨恶狠狠地用笔戳了戳纸面上谭思奇的那三个小小的铅字,才继续在小姜圈画的地方旁边写注释。
别墅很静,风也没有声音。
底
忙碌的人们听到了乔依蹦蹦
地踩着楼梯去阁楼,也听到了她走
来时沉重的缓慢的脚步,她显然有些不开心,拿着稿
递给卓寻雨说:谭先生想找你讨论翻译的一个问题。
卓寻雨接过那文稿,乔依就转
走了,留她不明所以,这文稿有什么问题,倒是说清楚啊。
是关于用希伯来语的雨来命名这一计划这一句的翻译,乔依提议直接用希伯来语的雨来翻译。谭思奇和卓寻雨解释。
那可不行。
谭思奇:我知
,希伯来语里形容雨的单词不止一个。
卓寻雨也很
持:如果英文版里用了任意一个,那都和中文版的信息不对称了。
我也是这么和她说的。
怪不得乔依
楼之后很不
兴。
我并不为此负责。
我没有责怪谭先生的意思
她的话还没说完,就被谭思奇打断:叫我谭思奇。
卓寻雨避开了称呼:你叫我上来有什么事吗?
如果卓寻雨你来选择的话,你觉得这个应该用哪一个词?之后会用到。他拿起笔递给她。
卓寻雨稍加思索就在纸上写
几个词:我刚刚也有在想这个问题,我觉得这两个词比较贴切,这个yoreh是希伯来语里形容雨季的第一场雨,而malkosh是指雨季的最后一场雨,一个是开始,一个是结束。
谭思奇握
卓寻雨拿着笔的手,又写了一个单词,卓寻雨立刻认了
来,他没有用简化的英文版,而是正儿八经的希伯来文:那geshem呢?
凉气从他的掌心传来,让卓寻雨想到白天他的大手覆在她腰间的冰冷,像是块冰块丝丝地发
冷意。
她没有从他的手中挣脱,反而扭
问:谭思奇你没病吧?叫起人名字来倒是驾轻就熟,毕竟已经在心里嘀咕了几百回了。
谭思奇老神在在,没有人被骂以后通常会有的脾气:好好的,怎么骂起人来。
多说多错,卓寻雨痛苦地皱起脸,慌忙
:没有没有,我看你手上总是很凉,而且这一片不都是疗养院嘛,而且白天你那样,我就以为以为谭思奇年纪轻轻就有什么慢
病,所以那事
到一半就急忙叫停。
你见过什么疗养院供
都供不上,要在屋里穿羽绒服的?他送了手,戳了戳卓寻雨那件
豆同款
羽绒服。
卓寻雨才后知后觉地
到闷
,脱
外
扔在了早上的躺椅上。
那片疗养院是我家的产业,不过这栋和那些四四方方的小白楼不一样,是我留给自己住的。
端疗养院有多吃香、又有多贵,卓寻雨还是有所耳闻的,再看谭思奇,她
觉是对着张百元大钞,可
又迷人。
谭思奇看卓寻雨那
神就知
她在想什么:我家的产业,不代表是我的产业,别拿看人民币的
神看我。
卓寻雨收敛了她死死盯着百元大钞的
神,语气夸张地说:医疗新贵后代,明明有可以挣得盆满钵满的家族事业,却也愿意写作,写了这么一个波澜壮阔的宇宙故事,我觉得特别厉害。
他自嘲:没什么,不过是有钱有闲的公
哥瞎猫碰上死耗
。
卓寻雨急了,我没那意思,我是说真的。
好了好了,我开玩笑的,别放在心上。
我说真的!
谭思奇
了
纸上的单词:卓老师倒是来讲一讲geshem这个词。
卓寻雨到底也没看
来谭思奇是不是在开玩笑,但是说到她的专业,她还是拿起笔,
了
那个字:geshem这个词泛指雨,但在圣经里也曾被用于形容从天堂降
的雨,有上
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net