繁体
彻丽的傲慢瞬间转为愤怒,而在这一切恶化之前,约翰装作轻松地样
笑起来:“啊哈哈,多么有意思的笑话,我们只是想缓和一
气氛,小
,哦,不,女士。”
彻丽朝歇洛克翻了个
睛,她往沙发里
了
,抚了一
上衣上的绒
。
“我们三年前认识的,那时他刚从意大利回来,我们迅速陷
了恋
,就这样。”
“你们是怎么认识的呢?”
“在画展上。我们讨论《被剥光衣服的新娘》,杜桑的作品。然后就约会,他送了我一个吊坠,给我印象很
。”彻丽的回忆让她微笑起来,“你们一定想看看吧。”她用钥匙打开了在茶几上一个不起
的小
屉,总里面取
一只盒
。
“不算很贵,他说的,不过很漂亮。”
盒
里躺着一只
工
的吊坠,中心镶着块小小的宝石,周围雕饰着
纹,使得整个吊坠变得很大。歇洛克看了一
,说:“你就锁在茶几里吗?”
“这地方最难想到,对不对?”
歇洛克挑了挑眉,他不否认。
“那我接
来的问题呢,你知
他有哪些常来往的朋友?”
“这我不清楚,那是他工作上的事儿,而且罗伯特经常南来北往,和各
人打
。”
“那么你一定听过‘Londe is falling down’这首歌谣吧?”
彻丽的脸突然僵
来。
“我——我当然听过,每个孩
都哼过。”
歇洛克眯起
睛。
“不,你很清楚我指的不是这个,我说的是一张纸条,或是一封便笺。”
“好吧,几天以前确实收到过一张。”彻丽叹了一
气,喝了一
茶,然后把茶杯握在手里,她往衣服里钻了钻,仿佛这里很冷,“罗伯特在我这里,来了个孩
,把一张纸
给我,请我
给他,然后这孩
就跑了。我看那上面只是一句儿歌,就是常常哼的‘Londe is falling down’的第一句。可是罗伯特看见了,却突然慌了神,把手上的杯
都打掉了。”
“你知
为什么吗?”
“我——我问他为什么。他没有详细告诉我,说这是为了我的安全。”
“那么就是说,他还是告诉你了?”歇洛克追问。
约翰隐约觉得有些不舒服。
“他说他偷了东西,从一些危险的人那里,他本没想到会这么严重,他本不知
——”彻丽皱了皱眉,“他先是还给了他们几个,但他们说不是,可是他所拿走的,就只是这些东西,没有其他重要的了。”她的语速越来越快。
“那是些什么东西?”
“我不知
。”彻丽无助地抬起
。
“歇洛克!”约翰小声地提醒歇洛克,他觉得这已经够了。
而歇洛克继续问:“那这不是很奇怪吗?斯特
尔拿走了本不属于他的东西,后来他又还回去了几个,那也就说明,这是很多件
品,是打包放在一起的了?”
“我真的不清楚,他本就说得很模糊。他说,一定是那些人要来向他讨要了,这是警告。”
“还有其他的吗?”
彻丽想了想:“他说那时他和另外几个朋友一起偷运走的,他们把那些东西分了。”
“那些人是谁?你认识吗?到底有几个?”
彻丽皱起眉
。约翰也是,他不喜
这样。
“另外还有三个——可是罗伯特说他们三年以前就没有来往了,现在也不知
他们在哪里。”
歇洛克也皱起眉
。
“你的消息很有用。”他在沙发里坐了一会儿,这么说。
而约翰心里不太愉快,彻丽送他们
门
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net