电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读173(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

但尽如此,于某少见的噱,这么一个容空的所谓大制作音乐剧就这么火了起来。

他和妻是外来

[猪虽然是不洁动之王,但没有猪就没有烹饪,没有猪就没有咸,没有猪就没有火、香和血,猪全都是宝,所以,我们绝对不能忘恩负义地将猪作为辱骂的字,而应当经常用于赞的词汇。]

如果这些节真的有所谓的艺术也就罢了。

威尔金斯并不认可这份判决,不断地向上申诉,还拿艺术来当……

“真是岂有此理。”柯斯先生对此十分恼火。

但不得不说,没人是傻

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

不理吧,放在那里很恶心;

他于是重新在自己的专栏上写了一首短诗:

没朋友了!

服气得一儿雄心壮志都快没有了。

显然,戏剧圈中很多人的想法都和阿尔类似。

终于,在这剧上演了大概三四十场后,快被投诉信淹没的官方终于令禁演这剧。

声势浩大、宣传了近两月,一副横扫演季的大制作音乐剧就这样落了帷幕。

[为了消停。]

大家这时候莫名都有了一看到路中央狗屎的无奈觉……

哪怕一堆人反对、讽刺和挖苦……

但柯斯先生和戏剧圈中所有人一样,也实在不屑和威尔金斯为这事公然锋。

[可是……]

可偏偏不过是打着《埃及艳后》的名号,让一群女演员假扮埃及女人,去□□罗的几位执政官,其立意和节,全都透着恶俗和无耻。

这位老先生虽然一向很支持实验的戏剧,对一些永远创新的先锋派也大加赞赏,可对这打着艺术名号,实则本是借着节来引观众的烂剧恶痛绝。

第111章

西尔维先生死了。

阿尔默默将刚刚才开了个的《我那猪一样的朋友威尔》删掉了。

所以,他的法就是一封信接一封信地投诉戏剧官方委员会,抗议这当有趣的演

可这就像是脱衣舞俱乐永远不缺观众一样,总会有一些人愿意乔装改扮地去看一场,虽怕被人认来,面上不好看,但想想那么多女演员……好吧,还是乐呵呵地偷偷跑来看剧了。

[简单举例来说,当我们看了一好看的戏剧《埃及艳后》,我们可以这样赞说,这真是猪一样的戏剧啊!当我们想要叹编剧的艺术表现力惊人,我们也可以赞说,这真是猪一样的威尔金斯啊!]

然后是每日(不怎么靠谱)的材介绍:[各位,我今天必须为猪伸冤了。]

P个朋友吧!

阿尔好不容易在戏剧行业混……

[让那个蠢货去外面撞和咬吧!]

[曾以为它是猛兽。]

他忍不住想:“我和这无耻家伙有必要较劲儿吗?怎么觉输了很丢脸,赢了更丢脸啊。”

[打死后才发现,猪真了不起。]

可理吧,不怎么垫好纸去捡,不免也要恶心一场,之后,还可能染上儿臭气。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net