繁体
【
与
】(七十七)
作者:小志的生活
2021年2月28日
字数:12879
「志儿,你来,今天的课业可都通晓了?」
「爷爷,今天我背诵了吕氏
秋一篇,可是其中一段我有所不解。」
「哦?背来于我听听。」
「使治
存亡若
山之与
溪,若白垩之与黑漆,则无所用智,虽愚犹可矣。
且治
存亡则不然。如可知,如可不知。如可见,如可不见。故智士贤者相
与积心愁虑以求之,犹尚有
叔、蔡叔之事与东夷八国不听之谋。故治
存亡,
其始若秋毫。察其秋毫,则大
不过矣。鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能
赎之者,取其金於府。
贡赎鲁人於诸侯,来而让,不取其金。孔
曰:「赐失
之矣。
自今以往,鲁人不赎人矣。」取其金,则无损於行。不取其金,则不复赎人
矣。
路拯溺者,其人拜之以
,
路受之。孔
曰:「鲁人必拯溺者矣。」孔
见之以细,观化远也。」
「嗯,很好,此章乃先识览察微名篇,你有什么疑惑?」
「文中提到古时鲁国有法令,凡是将在外为
的鲁国人从外国赎回的,国家
就可以替他报销这笔开支,孔
门生
贡因为善于经商,所以家财万贯。同时他
又跟随先圣多年,因此心有广志,
怀仁德,所以他将鲁人赎回之后并没有向国
家索取报酬。
说这是大仁大志的宽阔
襟,况且能者多劳也是合乎君
之
的,
可是为什么孔
却批评他不该这样
,还告诉他,以后恐怕再无鲁人愿意赎回在
外的
隶了呢。」
「志儿你能有此一问,我
欣
,而且你心地纯良,宽仁坦
,这都是难
得的造化。爷爷还望你能始终如一,
守本心。不过你要切记君
为学一定要善
察,善记,善思,善问,善行。你现在年纪尚幼,世间许多的

理你还未能
亲自
会,所以,第一不可妄自臆断,第二不可心存侥幸,第三不可轻率浮躁。
无论是为人还是
事都一定要三思而后行。」
「嗯,我记住了爷爷。」
「嗯,那爷爷现在把这个
理讲给你听,你还记得爷爷之前教过你的尚书康
浩一篇吗?」
「嗯,记得。」
「其中有一段是这样说的:有叙时,乃大明服,惟民其敕懋和。若有疾,惟
民其毕弃咎。若保赤
,惟民其康乂.非汝封刑人杀人,无或刑人杀人。非汝封
又曰劓刵人,无或劓刵人。外事,汝陈时臬司师,兹殷罚有
。要囚,服念五、
六日至于旬时,丕蔽要囚。汝陈时臬事罚。蔽殷彝,用其义刑义杀,勿庸以次汝
封。乃汝尽逊曰时叙,惟曰未有逊事。还记得这段话的意思吗?」
「记得,意思是要心怀仁德重视法度,不可以人刑人,而要以法刑人,但是
义刑义杀都不可肆意草率,反要谦逊有礼,恭敬和顺。」
「很好,所以志儿,你要知
大千万
各有其
,各行其是。万
如此,人
亦如此。每个人
不同,
份不同,故而立场也不尽相同,所以其所作所为也
就各有参差。
贡富贵仁德,并且以孔
为师,他无论是才学或是家业都不是常
人可比,故而他能
到的事
,未必是人人都可以
到的。本来鲁国的法令仅仅
是一条趋利避害的成文法,其中既不夹杂鼓励,也不包
威胁,它输
的
义也
非常简单,就是尽你所能去帮助自己的同胞。你要知
并非所有的鲁国人都
备
贡那样的家世和修为,或许他们在外奔波已经十分拮据,可是考虑到有同胞落
难,同时又有法令保护,他们才能颇为艰难的愿意将在外为
的鲁人赎回。但是
贡只为彰显自己的
,而不顾众人的窘困。在没有
贡之前,每个人心里会
想,反正国家会报销开支,我将人赎回,不过只是费了些心力,但是也能在乡里
博取一个好的名声。所以只要稍动恻隐之心的人就愿意将人赎回。可是有了
贡
这样一个榜样之后,人们还能像以前一样看待赎人的义士吗,人们会在心里评价,
只有像
贡一样,赎人不求回报者才是真正义士。因此
贡抬
了人们心中的
德评判,可是维持这
德标准的能力却只有他
贡一人
备。故而
贡实则是
以一人之功,一人之名葬送了万千鲁人的功名啊。所以志儿你要知
,法,不仅
仅之于刑,也可之于名。一个人不可以陷于法刑,但是也切不可越过法名。」
「爷爷……可是
好人难
还有错吗?」
「那爷爷问你,在你看来什么是好人,什么是坏人呢?」
「
好事的就是好人,
坏事的就是坏人。」
「呵呵,好
,那你告诉爷爷,假如一个人平白无故的就想要杀你?他是好人
呢还是坏人呢?」
「当然是坏人。」
「那如果此时有人制止了这个杀人者,他是好人呢还是坏人呢?」
「是好人。」
「为什么呢?」
「因为他要救我,杀人的是坏人,救人的当然是好人。」
「可是如果这个想要杀你的人在把刀架在你脖
上的一瞬间,他就停手了,
他把自己给制止住
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net